We Shall Overcome some day..

Bu yazıyı yazarken yukarıda adını baÅŸlık yaptığım ÅŸarkıyı dinliyordum. “bir gün yeneceÄŸiz” gibi bir anlama geliyor. Åžarkı’nın hedefinde hazır yiyiciler, sömürücü ve sömürgeciler, inkarcılar, ırkçılar, ilhakçılar var.. Velhasıl tüm toplumsal akıl engellilere karşı söylenen bir melodidir bu..

Evet biz de bir gün yeneceğiz.. Ama mutlaka! Irkı bozukların ırkçılığına... Dünyaya yakışmayan şövenlere.. İnkarcı-ilhakçı zihniyete.. Aşağılık kişiliklerin aşağılamalarına vura vura yeneceğiz! Hatta kendimize rağmen kazanacağız.

Bizi öldürebilirsiniz.. Yenileri bayrağı alacaklar! Bundan adınız gibi emin olun.. Ama her an daha kararlı, daha kuralsız!

Hapse mi atacaksınız? Türk Devleti tümüyle bir halklar ve çalışan sınıflar hapishanesi değil mi?

KiÅŸiliÄŸimizi hedef alabilir, aÅŸağılayabilirsiniz.. Ama biz bunu hep yaÅŸamadık mı? Bir tek küçük Kürt kızına 350’yi aÅŸkın askerinizin tecavüz etmesini hatırlayın! Bundan daha büyük hakaret de var.. Size itaat etmek! En büyük alçaklık budur! Kürt Halk kitleleri bunu biliyor.. Buna, bazı hainlere raÄŸmen vucudunu ortaya koyarak direniyor.

Kendinizi güçlü hissettiÄŸiniz anları çok iyi biliyoruz. Öylesi anlarda baÅŸlıca sanatınız onurumuzla oynamaktır (biz sessiz kalırsak tabii ki). Ä°ÅŸte onurumuzu ayaklar altına almaya çalıştığınız o anlar ne kadar aÅŸağılık birer yaratık haline geldiÄŸinizi her gün sokaklarda yaşıyor, TV’lerinizde seyrediyor, dinliyoruz! Bize ne yapmamız gerektiÄŸini, hangi adımımızı nasıl atmamız gerektiÄŸini söyleme ukalalığınız uzun süremez..

Tanklarınızla, toplarınızla, uçak ve helikopterlerinizle Şırnak’ı, Lice’yi, Cizîr’i nasıl vurduÄŸunuzu kimse unutamaz.. Åžirnaklı’yı, Liceli’yi, Cizîrli’yi Susturabildiniz mi? Susturamazsınız! Ceylanlar’ı öldürmek, beÅŸikteki çocuÄŸu dahai hedef göstermek insanlık mıdır ey ErdoÄŸan? Ey Büyükanıt? Ey BaÅŸbuÄŸ? Amed’de Åžirnaq’ta, Cizîr’de, Batman’da yüzünüz kızarmadan öldürdükleriniz bebekti, bebek! Ne yaptı anasının, ablasının kucağındaki Kürt ÇocuÄŸu?

Sen korkuyorsun! Kork! Çünkü o çocuklar savaş sırasında büyüyecek, karşına azrailin olarak çıkacak! Bunun kabusunu görüyor, kıvranıyorsun!

GeçmiÅŸte de buydun! Çolig’de, 1925’te öldürdüğün onbinleri hatırla! Ziktê aÅŸiretinden 30 küsur insanı yaktığın alan hala kabusundur.. Yok ettiÄŸin onbinler, Dersim’i kuruttu mu? Åžu anda Devrim’in baÅŸkentlerinden biri deÄŸil mi? Binlerce insanı katlettiÄŸin Zilan Vadisi’ni biz unutmayız. Bunun için en kahramanımızın adı Zilan olmuÅŸtur.. Sen de unutma..

Åžunu iyi belle akılsız iktidar ve muhalefet adlı çömezleri! Åžunu iyi belle yolsuzluklar ordusunun başı BaÅŸbuÄŸ! Bir Zilan gider, bin Zilan gelir. Seyyid Rizo’lar, Åžeyh Saidler, Kor Huseyn PaÅŸalar ve diÄŸerleri ve diÄŸerleri ve diÄŸerleriii.. Tükenmez. Åžeref ve haysiyeti için mücadele eden, savaÅŸan bir millet, hayat dolu demektir! Tükenmez.

Åžu anda bir Kürt Partisi’ni kapatmanın zevkini yaşıyorsunuz! Bu anların iyice keyfini çıkarın.. Çünkü yarın uyandığınızda ne b... yediÄŸinizi anlayacak, yeniden cenaze kollamanın ye’si ile depresyona gireceksiniz.. Her yerde paranoya!

Siz! Evet siz!

DTP’yi kapatabilirsiniz. PKK’yi kapatamadık diyerekten, kudurmuÅŸcasına, barış ve demokraside israr eden son Kürd’ü de piÅŸman edene dek pisliÄŸinizi yayacaksınız. Ama siz sokaklarda hak uÄŸruna mücadele edenleri susturamayacaksınız! DaÄŸları kapatamazsınız..

Biliyorum, mensubu olduğunuz zulüm sistemi hala sırtınızı okşuyor, daha da okşayacaktır. Bu belli! Ama Kürt Halkı, Kürt Milleti hak dilenmiyor.. Zalimlerin tümünün gözüne soka soka son ferdine kadar mücadele edecek, bir varil petrola bir milleti satanlara dahi kim olduğu gösterecektir.

2009-12-12

A Sirac Kekuyon

"WE SHALL OVERCOME"

We shall overcome, we shall overcome
We shall overcome some day
Oh, deep in my heart, I do believe
We shall overcome some day

The Lord will see us through, the Lord will see us through
The lord will see us through some day
Oh, deep in my heart, I do believe
The Lord will see us some day

We’re on to victory, we’re on to victory
We’re on to victory some day
Oh, deep in my heart, I do believe
We’re on to victory some day

We’ll walk hand in hand, we’ll walk hand in hand
We’ll walk hand in hand some day
Oh, deep in my heart, I do believe
We’ll walk hand in hand some day

We are not afraid, we are not afraid
We are not afraid today
Oh, deep in my heart, I do believe
We are not afraid today

The truth shall make us free, the truth shall make us free
The truth shall make us free some day
Oh, deep in my heart, I do believe
The truth shall make us free some day

We shall live in peace, we shall live in peace
We shall live in peace some day
Oh, deep in my heart, I do believe
E shall live in peace some day